Skip to main content

¿Y Quién era este popular personaje?

en tiempos de ñaña sere

La anécdota de Ñañá Seré aparece en el libro de Lilia Bustamante, Estampas Folklóricas Cubanas.

La expresión popular “más viejo que Ñañá Seré “o “En tiempos de Ñañá Seré”, proviene de una historia relacionada con un esclavo Lucumí que así se llamaba y que ya libre, logra vivir más de cien años.

Ese personaje hacía las delicias de los niños contándole historias de los tiempos de la esclavitud, pero el Diccionario de Cubanismos, plantea que Ñañá Seré es sinónimo de Naná por aquello de ser más viejo que la nana.

Dicen que cuando el amo mandaba a trabajar a Ñaná Seré este replicaba: “Lamo, negro con barriga vacía no pue trabaja” y al darle de comer, el esclavo se resistía argumentando: “Lamo, negro con barriga llena no pue trabaja”.

Se habla también de otra versión del origen del término que se deriva de la existencia de las siete tribus Ñañá SeréSuama, Bakongo, Musundi, Luango, Gangá, Makoa y Mandinga, que forman la nación conga.

Aquellos esclavos se servían de sus proverbios, cuentos y fábulas, que eran la base de la pedagogía Lucumí, para ilustrar sus enseñanzas, su filosofía de la vida, e inculcar a sus hijos sus principios morales, sus creencias religiosas y mágicas.

Los Lucumí, eran esclavos negros traídos a Cuba desde África Occidental por mercaderes españoles y portugueses y que habitaron el extenso reino de Oyo, perteneciente al stock yoruba, uno de los más importantes grupos tribales de Nigeria.

El vocablo lucumí actualmente persiste para designar las supervivencias de las costumbres y otros rasgos culturales yoruba, al igual que la popular locución más viejo que Ñaná Seré, o en tiempos de Naña Seré, para decir que algo o alguien es muy antiguo.

Fuente:Estampas Folklóricas Cubanas/Lilia Bustamante

Leave a Reply